# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Eric S. Raymond
# This file is distributed under the same license as the fetchmail package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fetchmail 6.4.5-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 12:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"

#: checkalias.c:174
#, c-format
msgid "Checking if %s is really the same node as %s\n"
msgstr ""

#: checkalias.c:178
msgid "Yes, their IP addresses match\n"
msgstr ""

#: checkalias.c:182
msgid "No, their IP addresses don't match\n"
msgstr ""

#: checkalias.c:207
#, c-format
msgid "nameserver failure while looking for '%s' during poll of %s: %s\n"
msgstr ""

#: checkalias.c:230
#, c-format
msgid "nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.\n"
msgstr ""

#: cram.c:95 ntlmsubr.c:65
msgid "could not decode BASE64 challenge\n"
msgstr ""

#: cram.c:103
#, c-format
msgid "decoded as %s\n"
msgstr ""

#: driver.c:199
#, c-format
msgid "kerberos error %s\n"
msgstr ""

#: driver.c:259 driver.c:265
#, c-format
msgid "krb5_sendauth: %s [server says '%s']\n"
msgstr ""

#: driver.c:345
msgid "Fetchmail oversized-messages warning"
msgstr ""

#: driver.c:349
#, c-format
msgid "The following oversized messages were deleted on server %s account %s:"
msgstr ""

#: driver.c:353
#, c-format
msgid "The following oversized messages remain on server %s account %s:"
msgstr ""

#: driver.c:372
#, c-format
msgid "  %d message  %d octets long deleted by fetchmail."
msgid_plural "  %d messages %d octets long deleted by fetchmail."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: driver.c:377
#, c-format
msgid "  %d message  %d octets long skipped by fetchmail."
msgid_plural "  %d messages %d octets long skipped by fetchmail."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: driver.c:522
#, c-format
msgid "skipping message %s@%s:%d"
msgstr ""

#: driver.c:577
#, c-format
msgid "skipping message %s@%s:%d (%d octets)"
msgstr ""

#: driver.c:593
msgid " (length -1)"
msgstr ""

#: driver.c:596
msgid " (oversized)"
msgstr ""

#: driver.c:614
#, c-format
msgid "couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)\n"
msgstr ""

#: driver.c:632
#, c-format
msgid "reading message %s@%s:%d of %d"
msgstr ""

#: driver.c:637
#, c-format
msgid " (%d octets)"
msgstr ""

#: driver.c:638
#, c-format
msgid " (%d header octets)"
msgstr ""

#: driver.c:708
#, c-format
msgid " (%d body octets)"
msgstr ""

#: driver.c:770
#, c-format
msgid ""
"message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)\n"
msgstr ""

#: driver.c:802
msgid " retained\n"
msgstr ""

#: driver.c:812
msgid " flushed\n"
msgstr ""

#: driver.c:824
msgid " not flushed\n"
msgstr ""

#: driver.c:842
#, c-format
msgid "fetchlimit %d reached; %d message left on server %s account %s\n"
msgid_plural ""
"fetchlimit %d reached; %d messages left on server %s account %s\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: driver.c:899
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting to connect to server %s.\n"
msgstr ""

#: driver.c:903
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting for server %s.\n"
msgstr ""

#: driver.c:907
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting for %s.\n"
msgstr ""

#: driver.c:912
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting for listener to respond.\n"
msgstr ""

#: driver.c:915
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds.\n"
msgstr ""

#: driver.c:927
msgid "fetchmail sees repeated timeouts"
msgstr ""

#: driver.c:930
#, c-format
msgid ""
"Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from %s@"
"%s.\n"
msgstr ""

#: driver.c:934
msgid ""
"This could mean that your mailserver is stuck, or that your SMTP\n"
"server is wedged, or that your mailbox file on the server has been\n"
"corrupted by a server error.  You can run `fetchmail -v -v' to\n"
"diagnose the problem.\n"
"\n"
"Fetchmail won't poll this mailbox again until you restart it.\n"
msgstr ""

#: driver.c:960
#, c-format
msgid "pre-connection command terminated with signal %d\n"
msgstr ""

#: driver.c:963
#, c-format
msgid "pre-connection command failed with status %d\n"
msgstr ""

#: driver.c:987
#, c-format
msgid "couldn't find HESIOD pobox for %s\n"
msgstr ""

#: driver.c:1008
msgid "Lead server has no name.\n"
msgstr ""

#: driver.c:1035
#, c-format
msgid "couldn't find canonical DNS name of %s (%s): %s\n"
msgstr ""

#: driver.c:1082
#, c-format
msgid "%s connection to %s failed"
msgstr ""

#: driver.c:1111
msgid "SSL connection failed.\n"
msgstr ""

#: driver.c:1166
#, c-format
msgid "Lock-busy error on %s@%s\n"
msgstr ""

#: driver.c:1170
#, c-format
msgid "Server busy error on %s@%s\n"
msgstr ""

#: driver.c:1175
#, c-format
msgid "Authorization failure on %s@%s%s\n"
msgstr ""

#: driver.c:1178
msgid " (previously authorized)"
msgstr ""

#: driver.c:1181
msgid "For help, see http://www.fetchmail.info/fetchmail-FAQ.html#R15\n"
msgstr ""

#: driver.c:1202
#, c-format
msgid "fetchmail authentication failed on %s@%s"
msgstr ""

#: driver.c:1206
#, c-format
msgid "Fetchmail could not get mail from %s@%s.\n"
msgstr ""

#: driver.c:1210
msgid ""
"The attempt to get authorization failed.\n"
"Since we have already succeeded in getting authorization for this\n"
"connection, this is probably another failure mode (such as busy server)\n"
"that fetchmail cannot distinguish because the server didn't send a useful\n"
"error message."
msgstr ""

#: driver.c:1216
msgid ""
"\n"
"However, if you HAVE changed your account details since starting the\n"
"fetchmail daemon, you need to stop the daemon, change your configuration\n"
"of fetchmail, and then restart the daemon.\n"
"\n"
"The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n"
"at each cycle.  No future notifications will be sent until service\n"
"is restored."
msgstr ""

#: driver.c:1226
msgid ""
"The attempt to get authorization failed.\n"
"This probably means your password is invalid, but some servers have\n"
"other failure modes that fetchmail cannot distinguish from this\n"
"because they don't send useful error messages on login failure.\n"
"\n"
"The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n"
"at each cycle.  No future notifications will be sent until service\n"
"is restored."
msgstr ""

#: driver.c:1242
#, c-format
msgid "Repoll immediately on %s@%s\n"
msgstr ""

#: driver.c:1247
#, c-format
msgid "Unknown login or authentication error on %s@%s\n"
msgstr ""

#: driver.c:1271
#, c-format
msgid "Authorization OK on %s@%s\n"
msgstr ""

#: driver.c:1277
#, c-format
msgid "fetchmail authentication OK on %s@%s"
msgstr ""

#: driver.c:1281
#, c-format
msgid "Fetchmail was able to log into %s@%s.\n"
msgstr ""

#: driver.c:1285
msgid "Service has been restored.\n"
msgstr ""

#: driver.c:1318
#, c-format
msgid "selecting or re-polling folder %s\n"
msgstr ""

#: driver.c:1320
msgid "selecting or re-polling default folder\n"
msgstr ""

#: driver.c:1332
#, c-format
msgid "%s at %s (folder %s)"
msgstr ""

#: driver.c:1335 rcfile_y.y:390
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr ""

#: driver.c:1340
#, c-format
msgid "Polling %s\n"
msgstr ""

#: driver.c:1344
#, c-format
msgid "%d message (%d %s) for %s"
msgid_plural "%d messages (%d %s) for %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: driver.c:1347
msgid "seen"
msgid_plural "seen"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: driver.c:1350
#, c-format
msgid "%d message for %s"
msgid_plural "%d messages for %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: driver.c:1357
#, c-format
msgid " (%d octets).\n"
msgstr ""

#: driver.c:1363
#, c-format
msgid "No mail for %s\n"
msgstr ""

#: driver.c:1396
msgid "bogus message count!"
msgstr ""

#: driver.c:1448
#, c-format
msgid "Too many mails skipped (%d > %d) due to transient errors for %s\n"
msgstr ""

#: driver.c:1549
msgid "socket"
msgstr ""

#: driver.c:1552
msgid "missing or bad RFC822 header"
msgstr ""

#: driver.c:1555
msgid "MDA"
msgstr ""

#: driver.c:1558
msgid "client/server synchronization"
msgstr ""

#: driver.c:1561
msgid "client/server protocol"
msgstr ""

#: driver.c:1564
msgid "lock busy on server"
msgstr ""

#: driver.c:1567
msgid "SMTP transaction"
msgstr ""

#: driver.c:1570
msgid "DNS lookup"
msgstr ""

#: driver.c:1573
msgid "undefined"
msgstr ""

#: driver.c:1579
#, c-format
msgid "%s error while fetching from %s@%s and delivering to SMTP host %s\n"
msgstr ""

#: driver.c:1581
msgid "unknown"
msgstr ""

#: driver.c:1583
#, c-format
msgid "%s error while fetching from %s@%s\n"
msgstr ""

#: driver.c:1595
#, c-format
msgid "post-connection command terminated with signal %d\n"
msgstr ""

#: driver.c:1597
#, c-format
msgid "post-connection command failed with status %d\n"
msgstr ""

#: driver.c:1616
msgid "Kerberos V4 support not linked.\n"
msgstr ""

#: driver.c:1624
msgid "Kerberos V5 support not linked.\n"
msgstr ""

#: driver.c:1635
#, c-format
msgid "Option --flush is not supported with %s\n"
msgstr ""

#: driver.c:1641
#, c-format
msgid "Option --all is not supported with %s\n"
msgstr ""

#: driver.c:1650
#, c-format
msgid "Option --limit is not supported with %s\n"
msgstr ""

#: env.c:58
#, c-format
msgid ""
"%s: The QMAILINJECT environment variable is set.\n"
"This is dangerous as it can make qmail-inject or qmail's sendmail wrapper\n"
"tamper with your From: or Message-ID: headers.\n"
"Try \"env QMAILINJECT= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n"
"%s: Abort.\n"
msgstr ""

#: env.c:70
#, c-format
msgid ""
"%s: The NULLMAILER_FLAGS environment variable is set.\n"
"This is dangerous as it can make nullmailer-inject or nullmailer's\n"
"sendmail wrapper tamper with your From:, Message-ID: or Return-Path: "
"headers.\n"
"Try \"env NULLMAILER_FLAGS= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n"
"%s: Abort.\n"
msgstr ""

#: env.c:82
#, c-format
msgid "%s: You don't exist.  Go away.\n"
msgstr ""

#: env.c:143
msgid "Cannot find absolute path for user's home directory.\n"
msgstr ""

#: env.c:167
msgid "Cannot find absolute path for fetchmail's home directory.\n"
msgstr ""

#: env.c:200
#, c-format
msgid "%s: can't determine your host!"
msgstr ""

#: env.c:223
#, c-format
msgid "getaddrinfo failed for %s\n"
msgstr ""

#: env.c:225
msgid "Cannot find my own host in hosts database to qualify it!\n"
msgstr ""

#: env.c:229
msgid ""
"Trying to continue with unqualified hostname.\n"
"DO NOT report broken Received: headers, HELO/EHLO lines or similar "
"problems!\n"
"DO repair your /etc/hosts, DNS, NIS or LDAP instead.\n"
msgstr ""

#: etrn.c:49 odmr.c:61
#, c-format
msgid "%s's SMTP listener does not support ESMTP\n"
msgstr ""

#: etrn.c:55
#, c-format
msgid "%s's SMTP listener does not support ETRN\n"
msgstr ""

#: etrn.c:79
#, c-format
msgid "Queuing for %s started\n"
msgstr ""

#: etrn.c:84
#, c-format
msgid "No messages waiting for %s\n"
msgstr ""

#: etrn.c:90
#, c-format
msgid "Pending messages for %s started\n"
msgstr ""

#: etrn.c:94
#, c-format
msgid "Unable to queue messages for node %s\n"
msgstr ""

#: etrn.c:98
#, c-format
msgid "Node %s not allowed: %s\n"
msgstr ""

#: etrn.c:102
msgid "ETRN syntax error\n"
msgstr ""

#: etrn.c:106
msgid "ETRN syntax error in parameters\n"
msgstr ""

#: etrn.c:110
#, c-format
msgid "Unknown ETRN error %d\n"
msgstr ""

#: etrn.c:154
msgid "Option --keep is not supported with ETRN\n"
msgstr ""

#: etrn.c:158
msgid "Option --flush is not supported with ETRN\n"
msgstr ""

#: etrn.c:162
msgid "Option --folder is not supported with ETRN\n"
msgstr ""

#: etrn.c:166
msgid "Option --check is not supported with ETRN\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:142
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n"
"Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond,\n"
"                   Robert M. Funk, Graham Wilson\n"
"Copyright (C) 2005 - 2012 Sunil Shetye\n"
"Copyright (C) 2005 - %d Matthias Andree\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:148
msgid ""
"Fetchmail comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
"are welcome to redistribute it under certain conditions. For details,\n"
"please see the file COPYING in the source or documentation directory.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:188
msgid "WARNING: Running as root is discouraged.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:200
msgid "fetchmail: invoked with"
msgstr ""

#: fetchmail.c:223
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:304
#, c-format
msgid "This is fetchmail release %s"
msgstr ""

#: fetchmail.c:308
msgid "WARNING: Your SSL/TLS library does not support TLS v1.3.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:311
msgid ""
"WARNING: Compiled against LibreSSL, which is not a supported configuration.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:314
msgid "WARNING: Compiled without SSL/TLS.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:339
msgid "The nodetach option is in effect, ignoring logfile option.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:346
msgid "Not running in daemon mode, ignoring logfile option.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:353
#, c-format
msgid "Logfile \"%s\" does not exist, ignoring logfile option.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:359
#, c-format
msgid "Logfile \"%s\" is not writable, aborting.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:377
#, c-format
msgid ""
"syslog and logfile options are both set, ignoring syslog, and logging to %s"
msgstr ""

#: fetchmail.c:468
#, c-format
msgid "Taking options from command line%s%s\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:469
msgid " and "
msgstr ""

#: fetchmail.c:474
#, c-format
msgid "No mailservers set up -- perhaps %s is missing?\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:495
msgid "fetchmail: no mailservers have been specified.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:507
msgid "fetchmail: no other fetchmail is running\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:513
#, c-format
msgid "fetchmail: error killing %s fetchmail at %ld; bailing out.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:514 fetchmail.c:523
msgid "background"
msgstr ""

#: fetchmail.c:514 fetchmail.c:523
msgid "foreground"
msgstr ""

#: fetchmail.c:522
#, c-format
msgid "fetchmail: %s fetchmail at %ld killed.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:545
msgid ""
"fetchmail: can't check mail while another fetchmail to same host is "
"running.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:551
#, c-format
msgid ""
"fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at "
"%ld.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:558
#, c-format
msgid "fetchmail: another foreground fetchmail is running at %ld.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:568
msgid ""
"fetchmail: can't accept options while a background fetchmail is running.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:580
#, c-format
msgid "fetchmail: background fetchmail at %ld awakened.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:592
#, c-format
msgid "fetchmail: elder sibling at %ld died mysteriously.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:607
#, c-format
msgid "fetchmail: can't find a password for %s@%s.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:611
#, c-format
msgid "Enter password for %s@%s: "
msgstr ""

#: fetchmail.c:653
msgid "fetchmail: Cannot detach into background. Aborting.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:657
#, c-format
msgid "starting fetchmail %s daemon\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:673 fetchmail.c:675
#, c-format
msgid "could not open %s to append logs to\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:694
msgid "--check mode enabled, not fetching mail\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:716
#, c-format
msgid "couldn't time-check %s (error %d)\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:721
#, c-format
msgid "restarting fetchmail (%s changed)\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:725
msgid "attempt to re-exec may fail as directory has not been restored\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:751
msgid "attempt to re-exec fetchmail failed\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:781
#, c-format
msgid "poll of %s skipped (failed authentication or too many timeouts)\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:793
#, c-format
msgid "interval not reached, not querying %s\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:831
msgid "Query status=0 (SUCCESS)\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:833
msgid "Query status=1 (NOMAIL)\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:835
msgid "Query status=2 (SOCKET)\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:837
msgid "Query status=3 (AUTHFAIL)\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:839
msgid "Query status=4 (PROTOCOL)\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:841
msgid "Query status=5 (SYNTAX)\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:843
msgid "Query status=6 (IOERR)\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:845
msgid "Query status=7 (ERROR)\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:847
msgid "Query status=8 (EXCLUDE)\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:849
msgid "Query status=9 (LOCKBUSY)\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:851
msgid "Query status=10 (SMTP)\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:853
msgid "Query status=11 (DNS)\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:855
msgid "Query status=12 (BSMTP)\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:857
msgid "Query status=13 (MAXFETCH)\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:859
#, c-format
msgid "Query status=%d\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:901
msgid "All connections are wedged.  Exiting.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:909
#, c-format
msgid "sleeping at %s for %d seconds\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:933
#, c-format
msgid "awakened by %s\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:936
#, c-format
msgid "awakened by signal %d\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:944
#, c-format
msgid "awakened at %s\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:949
#, c-format
msgid "normal termination, status %d\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1113
msgid "couldn't time-check the run-control file\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1147
#, c-format
msgid "Warning: multiple mentions of host %s in config file\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1186
msgid ""
"fetchmail: Error: multiple \"defaults\" records in config file, or \"defaults"
"\" is not the first record.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1316
msgid "SSL support is not compiled in.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1323
msgid "KERBEROS v4 support is configured, but not compiled in.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1329
msgid "KERBEROS v5 support is configured, but not compiled in.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1335
msgid "GSSAPI support is configured, but not compiled in.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1365
#, c-format
msgid ""
"fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from %s\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1376
#, c-format
msgid "warning: multidrop for %s requires envelope option!\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1377
msgid "warning: Do not ask for support if all mail goes to postmaster!\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1394
#, c-format
msgid ""
"fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for "
"service or port\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1401
#, c-format
msgid "fetchmail: %s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1419
#, c-format
msgid "%s configuration invalid, LMTP can't use default SMTP port\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1433
msgid "Both fetchall and keep on in daemon or idle mode is a mistake!\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1443
msgid ""
"fetchmail: Error: idle mode does not work for multiple folders or accounts!\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1467
#, c-format
msgid "terminated with signal %d\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1540
#, c-format
msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll started\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1565
msgid "POP2 support is not configured.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1577
msgid "POP3 support is not configured.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1587
msgid "IMAP support is not configured.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1593
msgid "ETRN support is not configured.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1601
msgid "ODMR support is not configured.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1608
msgid "unsupported protocol selected.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1619
#, c-format
msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll completed\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1644
#, c-format
msgid "Poll interval is %d seconds\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1646
#, c-format
msgid "Logfile is %s\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1648
#, c-format
msgid "Idfile is %s\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1651
msgid "Progress messages will be logged via syslog\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1654
msgid "Fetchmail will masquerade and will not generate Received\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1656
msgid "Fetchmail will show progress dots even in logfiles.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1658
#, c-format
msgid "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1662
msgid "Fetchmail will direct error mail to the postmaster.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1664
msgid "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1667
msgid "Fetchmail will treat permanent errors as permanent (drop messages).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1669
msgid "Fetchmail will treat permanent errors as temporary (keep messages).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1676
#, c-format
msgid "Options for retrieving from %s@%s:\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1680
#, c-format
msgid "  Mail will be retrieved via %s\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1683
#, c-format
msgid "  Poll of this server will occur every %d interval.\n"
msgid_plural "  Poll of this server will occur every %d intervals.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: fetchmail.c:1687
#, c-format
msgid "  True name of server is %s.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1690
msgid "  This host will not be queried when no host is specified.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1691
msgid "  This host will be queried when no host is specified.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1695
msgid "  Password will be prompted for.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1699
#, c-format
msgid "  APOP secret = \"%s\".\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1702
#, c-format
msgid "  RPOP id = \"%s\".\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1705
#, c-format
msgid "  Password = \"%s\".\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1714
#, c-format
msgid "  Protocol is KPOP with Kerberos %s authentication"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1717
#, c-format
msgid "  Protocol is %s"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1719
#, c-format
msgid " (using service %s)"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1721
msgid " (using default port)"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1723
msgid " (forcing UIDL use)"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1729
msgid "  All available authentication methods will be tried.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1732
msgid "  Password authentication will be forced.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1735
msgid "  MSN authentication will be forced.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1738
msgid "  NTLM authentication will be forced.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1741
msgid "  OTP authentication will be forced.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1744
msgid "  CRAM-MD5 authentication will be forced.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1747
msgid "  GSSAPI authentication will be forced.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1750
msgid "  Kerberos V4 authentication will be forced.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1753
msgid "  Kerberos V5 authentication will be forced.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1756
msgid "  End-to-end encryption assumed.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1760
#, c-format
msgid "  Mail service principal is: %s\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1763
msgid "  SSL encrypted sessions enabled.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1765
#, c-format
msgid "  SSL protocol: %s.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1767
msgid "  SSL server certificate checking enabled.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1769
msgid "  SSL server certificate checking disabled.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1772
#, c-format
msgid "  SSL trusted certificate file: %s\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1774
#, c-format
msgid "  SSL trusted certificate directory: %s\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1776
#, c-format
msgid "  SSL server CommonName: %s\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1778
#, c-format
msgid "  SSL key fingerprint (checked against the server key): %s\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1781
#, c-format
msgid "  Server nonresponse timeout is %d seconds"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1783
msgid " (default).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1790
msgid "  Default mailbox selected.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1795
msgid "  Selected mailboxes are:"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1801
msgid "  All messages will be retrieved (--all on).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1802
msgid "  Only new messages will be retrieved (--all off).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1804
msgid "  Fetched messages will be kept on the server (--keep on).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1805
msgid "  Fetched messages will not be kept on the server (--keep off).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1807
msgid "  Old messages will be flushed before message retrieval (--flush on).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1808
msgid ""
"  Old messages will not be flushed before message retrieval (--flush off).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1810
msgid ""
"  Oversized messages will be flushed before message retrieval (--limitflush "
"on).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1811
msgid ""
"  Oversized messages will not be flushed before message retrieval (--"
"limitflush off).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1813
msgid "  Rewrite of server-local addresses is enabled (--norewrite off).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1814
msgid "  Rewrite of server-local addresses is disabled (--norewrite on).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1816
msgid "  Carriage-return stripping is enabled (stripcr on).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1817
msgid "  Carriage-return stripping is disabled (stripcr off).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1819
msgid "  Carriage-return forcing is enabled (forcecr on).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1820
msgid "  Carriage-return forcing is disabled (forcecr off).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1822
msgid ""
"  Interpretation of Content-Transfer-Encoding is disabled (pass8bits on).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1823
msgid ""
"  Interpretation of Content-Transfer-Encoding is enabled (pass8bits off).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1825
msgid "  MIME decoding is enabled (mimedecode on).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1826
msgid "  MIME decoding is disabled (mimedecode off).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1828
msgid "  Idle after poll is enabled (idle on).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1829
msgid "  Idle after poll is disabled (idle off).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1831
msgid "  Nonempty Status lines will be discarded (dropstatus on)\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1832
msgid "  Nonempty Status lines will be kept (dropstatus off)\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1834
msgid "  Delivered-To lines will be discarded (dropdelivered on)\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1835
msgid "  Delivered-To lines will be kept (dropdelivered off)\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1839
#, c-format
msgid "  Message size limit is %d octets (--limit %d).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1842
msgid "  No message size limit (--limit 0).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1844
#, c-format
msgid "  Message size warning interval is %d seconds (--warnings %d).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1847
msgid "  Size warnings on every poll (--warnings 0).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1850
#, c-format
msgid "  Received-message limit is %d (--fetchlimit %d).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1853
msgid "  No received-message limit (--fetchlimit 0).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1855
#, c-format
msgid "  Fetch message size limit is %d (--fetchsizelimit %d).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1858
msgid "  No fetch message size limit (--fetchsizelimit 0).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1862
msgid "  Do binary search of UIDs during each poll (--fastuidl 1).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1864
#, c-format
msgid "  Do binary search of UIDs during %d out of %d polls (--fastuidl %d).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1867
msgid "   Do linear search of UIDs during each poll (--fastuidl 0).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1869
#, c-format
msgid "  SMTP message batch limit is %d.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1871
msgid "  No SMTP message batch limit (--batchlimit 0).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1875
#, c-format
msgid "  Deletion interval between expunges forced to %d (--expunge %d).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1877
msgid "  No forced expunges (--expunge 0).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1884
msgid "  Domains for which mail will be fetched are:"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1889 fetchmail.c:1909
msgid " (default)"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1894
#, c-format
msgid "  Messages will be appended to %s as BSMTP\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1896
#, c-format
msgid "  Messages will be delivered with \"%s\".\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1903
#, c-format
msgid "  Messages will be %cMTP-forwarded to:"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1914
#, c-format
msgid "  Host part of MAIL FROM line will be %s\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1917
#, c-format
msgid "  Address to be put in RCPT TO lines shipped to SMTP will be %s\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1926
msgid "  Recognized listener spam block responses are:"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1932
msgid "  Spam-blocking disabled\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1935
#, c-format
msgid "  Server connection will be brought up with \"%s\".\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1938
msgid "  No pre-connection command.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1940
#, c-format
msgid "  Server connection will be taken down with \"%s\".\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1943
msgid "  No post-connection command.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1946
msgid "  No localnames declared for this host.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1956
msgid "  Multi-drop mode: "
msgstr ""

#: fetchmail.c:1958
msgid "  Single-drop mode: "
msgstr ""

#: fetchmail.c:1960
#, c-format
msgid "%d local name recognized.\n"
msgid_plural "%d local names recognized.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: fetchmail.c:1975
msgid "  DNS lookup for multidrop addresses is enabled.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1976
msgid "  DNS lookup for multidrop addresses is disabled.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1980
msgid ""
"  Server aliases will be compared with multidrop addresses by IP address.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1982
msgid "  Server aliases will be compared with multidrop addresses by name.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1985
msgid "  Envelope-address routing is disabled\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1988
#, c-format
msgid "  Envelope header is assumed to be: %s\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1991
#, c-format
msgid "  Number of envelope headers to be skipped over: %d\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1994
#, c-format
msgid "  Prefix %s will be removed from user id\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1997
msgid "  No prefix stripping\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:2002
msgid "  Predeclared mailserver aliases:"
msgstr ""

#: fetchmail.c:2010
msgid "  Local domains:"
msgstr ""

#: fetchmail.c:2020
#, c-format
msgid "  Connection must be through interface %s.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:2022
msgid "  No interface requirement specified.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:2024
#, c-format
msgid "  Polling loop will monitor %s.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:2026
msgid "  No monitor interface specified.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:2030
#, c-format
msgid "  Server connections will be made via plugin %s (--plugin %s).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:2032
msgid "  No plugin command specified.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:2034
#, c-format
msgid "  Listener connections will be made via plugout %s (--plugout %s).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:2036
msgid "  No plugout command specified.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:2043
msgid "  No UIDs saved from this host.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:2046
#, c-format
msgid "  %d UIDs saved.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:2052
msgid "  Poll trace information will be added to the Received header.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:2054
msgid "  No poll trace information will be added to the Received header.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:2059
msgid "  Messages with bad headers will be rejected.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:2062
msgid "  Messages with bad headers will be passed on.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:2067
#, c-format
msgid "  Pass-through properties \"%s\".\n"
msgstr ""

#: fm_getaddrinfo.c:23 fm_getaddrinfo.c:30
#, c-format
msgid "Cannot modify signal mask: %s"
msgstr ""

#: fm_realpath.c:35
msgid ""
"Your operating system neither defines PATH_MAX nor will it accept "
"realpath(f, NULL). Aborting.\n"
msgstr ""

#: getpass.c:71
msgid "ERROR: no support for getpassword() routine\n"
msgstr ""

#: getpass.c:193
msgid ""
"\n"
"Caught SIGINT... bailing out.\n"
msgstr ""

#: gssapi.c:53
#, c-format
msgid "GSSAPI error in gss_display_status called from <%s>\n"
msgstr ""

#: gssapi.c:56
#, c-format
msgid "GSSAPI error %s: %.*s\n"
msgstr ""

#: gssapi.c:91
#, c-format
msgid "Couldn't get service name for [%s]\n"
msgstr ""

#: gssapi.c:96
#, c-format
msgid "Using service name [%s]\n"
msgstr ""

#: gssapi.c:123
msgid "No suitable GSSAPI credentials found. Skipping GSSAPI authentication.\n"
msgstr ""

#: gssapi.c:124
msgid ""
"If you want to use GSSAPI, you need credentials first, possibly from kinit.\n"
msgstr ""

#: gssapi.c:160
#, c-format
msgid "Received malformed challenge to \"%s GSSAPI\"!\n"
msgstr ""

#: gssapi.c:170
msgid "Sending credentials\n"
msgstr ""

#: gssapi.c:201
msgid "Error exchanging credentials\n"
msgstr ""

#: gssapi.c:243
msgid "Couldn't unwrap security level data\n"
msgstr ""

#: gssapi.c:248
msgid "Credential exchange complete\n"
msgstr ""

#: gssapi.c:252
msgid "Server requires integrity and/or privacy\n"
msgstr ""

#: gssapi.c:261
#, c-format
msgid "Unwrapped security level flags: %s%s%s\n"
msgstr ""

#: gssapi.c:265
#, c-format
msgid "Maximum GSS token size is %ld\n"
msgstr ""

#: gssapi.c:274
msgid "GSSAPI username too long for static buffer.\n"
msgstr ""

#: gssapi.c:283
msgid "Error creating security level request\n"
msgstr ""

#: gssapi.c:287
#, c-format
msgid "GSSAPI send_token too large (%lu) while sending username.\n"
msgstr ""

#: gssapi.c:298
msgid "Releasing GSS credentials\n"
msgstr ""

#: gssapi.c:302
msgid "Error releasing credentials\n"
msgstr ""

#: idle.c:61
#, c-format
msgid "fetchmail: thread sleeping for %d sec.\n"
msgstr ""

#: imap.c:75
#, c-format
msgid "Received BYE response from IMAP server: %s\n"
msgstr ""

#: imap.c:97
#, c-format
msgid "bogus message count in \"%s\"!"
msgstr ""

#: imap.c:144
#, c-format
msgid "bogus EXPUNGE count in \"%s\"!"
msgstr ""

#: imap.c:355
msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 1\n"
msgstr ""

#: imap.c:361
msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 0\n"
msgstr ""

#: imap.c:368
msgid "Protocol identified as IMAP2 or IMAP2BIS\n"
msgstr ""

#: imap.c:385
msgid "will idle after poll\n"
msgstr ""

#: imap.c:476 pop3.c:474
#, c-format
msgid "%s: upgrade to TLS succeeded.\n"
msgstr ""

#: imap.c:482 pop3.c:480
#, c-format
msgid "%s: upgrade to TLS failed.\n"
msgstr ""

#: imap.c:487
#, c-format
msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue\n"
msgstr ""

#: imap.c:502
#, c-format
msgid "%s: WARNING: server offered STARTTLS but sslproto '' given.\n"
msgstr ""

#: imap.c:607
msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n"
msgstr ""

#: imap.c:627 pop3.c:560
msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n"
msgstr ""

#: imap.c:691
#, c-format
msgid "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n"
msgstr ""

#: imap.c:818
#, c-format
msgid "%lu is unseen\n"
msgstr ""

#: imap.c:868 pop3.c:831 pop3.c:843 pop3.c:1088 pop3.c:1095
#, c-format
msgid "%u is unseen\n"
msgstr ""

#: imap.c:903 imap.c:962
msgid "re-poll failed\n"
msgstr ""

#: imap.c:911 imap.c:967
#, c-format
msgid "%d message waiting after re-poll\n"
msgid_plural "%d messages waiting after re-poll\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: imap.c:928
msgid "mailbox selection failed\n"
msgstr ""

#: imap.c:932
#, c-format
msgid "%d message waiting after first poll\n"
msgid_plural "%d messages waiting after first poll\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: imap.c:946
msgid "expunge failed\n"
msgstr ""

#: imap.c:950
#, c-format
msgid "%d message waiting after expunge\n"
msgid_plural "%d messages waiting after expunge\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: imap.c:989
msgid "search for unseen messages failed\n"
msgstr ""

#: imap.c:994 pop3.c:852
#, c-format
msgid "%u is first unseen\n"
msgstr ""

#: imap.c:1078
msgid ""
"Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n"
msgstr ""

#: imap.c:1177 imap.c:1184
#, c-format
msgid "Incorrect FETCH response: %s.\n"
msgstr ""

#: interface.c:256
msgid "Unable to open kvm interface. Make sure fetchmail is SGID kmem."
msgstr ""

#: interface.c:396
#, c-format
msgid "Unable to parse interface name from %s"
msgstr ""

#: interface.c:418
msgid "get_ifinfo: sysctl (iflist estimate) failed"
msgstr ""

#: interface.c:424
msgid "get_ifinfo: malloc failed"
msgstr ""

#: interface.c:430
msgid "get_ifinfo: sysctl (iflist) failed"
msgstr ""

#: interface.c:448
#, c-format
msgid "Routing message version %d not understood."
msgstr ""

#: interface.c:480
#, c-format
msgid "No interface found with name %s"
msgstr ""

#: interface.c:538
#, c-format
msgid "No IP address found for %s"
msgstr ""

#: interface.c:590
msgid "missing IP interface address\n"
msgstr ""

#: interface.c:606
msgid "invalid IP interface address\n"
msgstr ""

#: interface.c:612
msgid "invalid IP interface mask\n"
msgstr ""

#: interface.c:651
#, c-format
msgid "activity on %s -noted- as %d\n"
msgstr ""

#: interface.c:666
#, c-format
msgid "skipping poll of %s, %s down\n"
msgstr ""

#: interface.c:685
#, c-format
msgid "skipping poll of %s, %s IP address excluded\n"
msgstr ""

#: interface.c:697
#, c-format
msgid "activity on %s checked as %d\n"
msgstr ""

#: interface.c:723
#, c-format
msgid "skipping poll of %s, %s inactive\n"
msgstr ""

#: interface.c:730
#, c-format
msgid "activity on %s was %d, is %d\n"
msgstr ""

#: kerberos.c:74
msgid "could not decode initial BASE64 challenge\n"
msgstr ""

#: kerberos.c:137
#, c-format
msgid "principal %s in ticket does not match -u %s\n"
msgstr ""

#: kerberos.c:145
#, c-format
msgid "non-null instance (%s) might cause strange behavior\n"
msgstr ""

#: kerberos.c:211
msgid "could not decode BASE64 ready response\n"
msgstr ""

#: kerberos.c:218
msgid "challenge mismatch\n"
msgstr ""

#: lock.c:87
#, c-format
msgid "fetchmail: error reading lockfile \"%s\": %s\n"
msgstr ""

#: lock.c:98
msgid "fetchmail: removing stale lockfile\n"
msgstr ""

#: lock.c:122
#, c-format
msgid "fetchmail: error opening lockfile \"%s\": %s\n"
msgstr ""

#: lock.c:169
msgid "fetchmail: lock creation failed.\n"
msgstr ""

#: netrc.c:220
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: found \"%s\" before any host names\n"
msgstr ""

#: netrc.c:258
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unknown token \"%s\"\n"
msgstr ""

#: ntlmsubr.c:35
msgid "Warning: received malformed challenge to \"AUTH(ENTICATE) NTLM\"!\n"
msgstr ""

#: ntlmsubr.c:84
msgid "NTLM challenge contains invalid data.\n"
msgstr ""

#: odmr.c:67
#, c-format
msgid "%s's SMTP listener does not support ATRN\n"
msgstr ""

#: odmr.c:105
msgid "Turnaround now...\n"
msgstr ""

#: odmr.c:110
msgid "ATRN request refused.\n"
msgstr ""

#: odmr.c:114
msgid "Unable to process ATRN request now\n"
msgstr ""

#: odmr.c:119
msgid "You have no mail.\n"
msgstr ""

#: odmr.c:123
msgid "Command not implemented\n"
msgstr ""

#: odmr.c:127
msgid "Authentication required.\n"
msgstr ""

#: odmr.c:132
#, c-format
msgid "Unknown ODMR error \"%s\"\n"
msgstr ""

#: odmr.c:192
msgid "receiving message data\n"
msgstr ""

#: odmr.c:245
msgid "Option --keep is not supported with ODMR\n"
msgstr ""

#: odmr.c:249
msgid "Option --flush is not supported with ODMR\n"
msgstr ""

#: odmr.c:253
msgid "Option --folder is not supported with ODMR\n"
msgstr ""

#: odmr.c:257
msgid "Option --check is not supported with ODMR\n"
msgstr ""

#: opie.c:43
msgid "server recv fatal\n"
msgstr ""

#: opie.c:57
msgid "Could not decode OTP challenge\n"
msgstr ""

#: opie.c:65 pop3.c:587
msgid "Secret pass phrase: "
msgstr ""

#: options.c:179 options.c:223
#, c-format
msgid "String '%s' is not a valid number string.\n"
msgstr ""

#: options.c:188
#, c-format
msgid "Value of string '%s' is %s than %d.\n"
msgstr ""

#: options.c:189
msgid "smaller"
msgstr ""

#: options.c:189
msgid "larger"
msgstr ""

#: options.c:337
#, c-format
msgid "Invalid bad-header policy `%s' specified.\n"
msgstr ""

#: options.c:378
#, c-format
msgid "Invalid protocol `%s' specified.\n"
msgstr ""

#: options.c:425
#, c-format
msgid "Invalid authentication `%s' specified.\n"
msgstr ""

#: options.c:641
msgid "usage:  fetchmail [options] [server ...]\n"
msgstr ""

#: options.c:642
msgid "  Options are as follows:\n"
msgstr ""

#: options.c:643
msgid "  -?, --help        display this option help\n"
msgstr ""

#: options.c:644
msgid "  -V, --version     display version info\n"
msgstr ""

#: options.c:646
msgid "  -c, --check       check for messages without fetching\n"
msgstr ""

#: options.c:647
msgid "  -s, --silent      work silently\n"
msgstr ""

#: options.c:648
msgid "  -v, --verbose     work noisily (diagnostic output)\n"
msgstr ""

#: options.c:649
msgid "  -d, --daemon      run as a daemon once per n seconds\n"
msgstr ""

#: options.c:650
msgid "  -N, --nodetach    don't detach daemon process\n"
msgstr ""

#: options.c:651
msgid "  -q, --quit        kill daemon process\n"
msgstr ""

#: options.c:652
msgid "  -L, --logfile     specify logfile name\n"
msgstr ""

#: options.c:653
msgid ""
"      --syslog      use syslog(3) for most messages when running as a "
"daemon\n"
msgstr ""

#: options.c:654
msgid "      --nosyslog    turns off use of syslog(3)\n"
msgstr ""

#: options.c:655
msgid "      --invisible   don't write Received & enable host spoofing\n"
msgstr ""

#: options.c:656
msgid "  -f, --fetchmailrc specify alternate run control file\n"
msgstr ""

#: options.c:657
msgid "  -i, --idfile      specify alternate UIDs file\n"
msgstr ""

#: options.c:658
msgid "      --pidfile     specify alternate PID (lock) file\n"
msgstr ""

#: options.c:659
msgid "      --postmaster  specify recipient of last resort\n"
msgstr ""

#: options.c:660
msgid "      --nobounce    redirect bounces from user to postmaster.\n"
msgstr ""

#: options.c:661
msgid ""
"      --nosoftbounce fetchmail deletes permanently undeliverable messages.\n"
msgstr ""

#: options.c:662
msgid ""
"      --softbounce  keep permanently undeliverable messages on server "
"(default).\n"
msgstr ""

#: options.c:664
msgid "  -I, --interface   interface required specification\n"
msgstr ""

#: options.c:665
msgid "  -M, --monitor     monitor interface for activity\n"
msgstr ""

#: options.c:668
msgid "      --ssl         enable ssl encrypted session\n"
msgstr ""

#: options.c:669
msgid "      --sslkey      ssl private key file\n"
msgstr ""

#: options.c:670
msgid "      --sslcert     ssl client certificate\n"
msgstr ""

#: options.c:671
msgid "      --sslcertck   do strict server certificate check (recommended)\n"
msgstr ""

#: options.c:672
msgid "      --nosslcertck skip strict server certificate check (insecure)\n"
msgstr ""

#: options.c:673
msgid "      --sslcertfile path to trusted-CA ssl certificate file\n"
msgstr ""

#: options.c:674
msgid "      --sslcertpath path to trusted-CA ssl certificate directory\n"
msgstr ""

#: options.c:675
msgid ""
"      --sslcommonname  expect this CommonName from server (discouraged)\n"
msgstr ""

#: options.c:676
msgid ""
"      --sslfingerprint fingerprint that must match that of the server's "
"cert.\n"
msgstr ""

#: options.c:677
msgid "      --sslproto    force ssl protocol (see manual)\n"
msgstr ""

#: options.c:679
msgid "      --plugin      specify external command to open connection\n"
msgstr ""

#: options.c:680
msgid "      --plugout     specify external command to open smtp connection\n"
msgstr ""

#: options.c:681
msgid ""
"      --bad-header {reject|accept}\n"
"                    specify policy for handling messages with bad headers\n"
msgstr ""

#: options.c:684
msgid "  -p, --proto[col]  specify retrieval protocol (see man page)\n"
msgstr ""

#: options.c:685
msgid "  -U, --uidl        force the use of UIDLs (pop3 only)\n"
msgstr ""

#: options.c:686
msgid ""
"      --idle        tells the IMAP server to send notice of new messages\n"
msgstr ""

#: options.c:687
msgid "      --port        TCP port to connect to (obsolete, use --service)\n"
msgstr ""

#: options.c:688
msgid ""
"  -P, --service     TCP service to connect to (can be numeric TCP port)\n"
msgstr ""

#: options.c:689
msgid "      --auth        authentication type (see manual)\n"
msgstr ""

#: options.c:690
msgid "  -t, --timeout     server nonresponse timeout\n"
msgstr ""

#: options.c:691
msgid "  -E, --envelope    envelope address header\n"
msgstr ""

#: options.c:692
msgid "  -Q, --qvirtual    prefix to remove from local user id\n"
msgstr ""

#: options.c:693
msgid "      --principal   mail service principal\n"
msgstr ""

#: options.c:694
msgid "      --tracepolls  add poll-tracing information to Received header\n"
msgstr ""

#: options.c:696
msgid "  -u, --user[name]  specify users's login on server\n"
msgstr ""

#: options.c:697
msgid "  -a, --[fetch]all  retrieve old and new messages\n"
msgstr ""

#: options.c:698
msgid "  -K, --nokeep      delete new messages after retrieval\n"
msgstr ""

#: options.c:699
msgid "  -k, --keep        save new messages after retrieval\n"
msgstr ""

#: options.c:700
msgid "  -F, --flush       delete old messages from server\n"
msgstr ""

#: options.c:701
msgid "      --limitflush  delete oversized messages\n"
msgstr ""

#: options.c:702
msgid "  -n, --norewrite   don't rewrite header addresses\n"
msgstr ""

#: options.c:703
msgid "  -l, --limit       don't fetch messages over given size\n"
msgstr ""

#: options.c:704
msgid "  -w, --warnings    interval between warning mail notification\n"
msgstr ""

#: options.c:706
msgid "  -S, --smtphost    set SMTP forwarding host\n"
msgstr ""

#: options.c:707
msgid "      --fetchdomains fetch mail for specified domains\n"
msgstr ""

#: options.c:708
msgid "  -D, --smtpaddress set SMTP delivery domain to use\n"
msgstr ""

#: options.c:709
msgid "      --smtpname    set SMTP full name username@domain\n"
msgstr ""

#: options.c:710
msgid "  -Z, --antispam,   set antispam response values\n"
msgstr ""

#: options.c:711
msgid "  -b, --batchlimit  set batch limit for SMTP connections\n"
msgstr ""

#: options.c:712
msgid "  -B, --fetchlimit  set fetch limit for server connections\n"
msgstr ""

#: options.c:713
msgid "      --fetchsizelimit set fetch message size limit\n"
msgstr ""

#: options.c:714
msgid "      --fastuidl    do a binary search for UIDLs\n"
msgstr ""

#: options.c:715
msgid "  -e, --expunge     set max deletions between expunges\n"
msgstr ""

#: options.c:716
msgid "  -m, --mda         set MDA to use for forwarding\n"
msgstr ""

#: options.c:717
msgid "      --bsmtp       set output BSMTP file\n"
msgstr ""

#: options.c:718
msgid "      --lmtp        use LMTP (RFC2033) for delivery\n"
msgstr ""

#: options.c:719
msgid "  -r, --folder      specify remote folder name\n"
msgstr ""

#: options.c:720
msgid "      --showdots    show progress dots even in logfiles\n"
msgstr ""

#: pop2.c:67
msgid "POP2 does not support STLS. Giving up.\n"
msgstr ""

#: pop2.c:73
msgid "POP2 only supports password authentication. Giving up.\n"
msgstr ""

#: pop3.c:330
msgid ""
"Warning: \"Maillennium POP3\" found, using RETR command instead of TOP.\n"
msgstr ""

#: pop3.c:414
msgid "TLS is mandatory for this session, but server refused CAPA command.\n"
msgstr ""

#: pop3.c:415
msgid "The CAPA command is however necessary for TLS.\n"
msgstr ""

#: pop3.c:492
#, c-format
msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue.\n"
msgstr ""

#: pop3.c:498
#, c-format
msgid "%s: WARNING: server offered STLS, but sslproto '' given.\n"
msgstr ""

#: pop3.c:623
msgid "We've run out of allowed authenticators and cannot continue.\n"
msgstr ""

#: pop3.c:637
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr ""

#: pop3.c:646
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr ""

#: pop3.c:662
msgid "Invalid APOP timestamp.\n"
msgstr ""

#: pop3.c:686
msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n"
msgstr ""

#: pop3.c:707
msgid "lock busy!  Is another session active?\n"
msgstr ""

#: pop3.c:770
msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n"
msgstr ""

#: pop3.c:793
msgid "Server responded with UID for wrong message.\n"
msgstr ""

#: pop3.c:822
#, c-format
msgid "id=%s (num=%u) was deleted, but is still present!\n"
msgstr ""

#: pop3.c:934
msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n"
msgstr ""

#: pop3.c:1032
msgid "protocol error\n"
msgstr ""

#: pop3.c:1048
msgid "protocol error while fetching UIDLs\n"
msgstr ""

#: pop3.c:1079
#, c-format
msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n"
msgstr ""

#: pop3.c:1389
msgid "Option --folder is not supported with POP3\n"
msgstr ""

#: rcfile_y.y:130
msgid "server option after user options"
msgstr ""

#: rcfile_y.y:173
msgid "SDPS not enabled."
msgstr ""

#: rcfile_y.y:217
msgid ""
"fetchmail: interface option is only supported under Linux (without IPv6) and "
"FreeBSD\n"
msgstr ""

#: rcfile_y.y:225
msgid ""
"fetchmail: monitor option is only supported under Linux (without IPv6) and "
"FreeBSD\n"
msgstr ""

#: rcfile_y.y:339
msgid "SSL is not enabled"
msgstr ""

#: rcfile_y.y:391
msgid "end of input"
msgstr ""

#: rcfile_y.y:429
#, c-format
msgid "File %s must be a regular file.\n"
msgstr ""

#: rcfile_y.y:439
#, c-format
msgid "File %s must have no more than -rwx------ (0700) permissions.\n"
msgstr ""

#: rcfile_y.y:451
#, c-format
msgid "File %s must be owned by you.\n"
msgstr ""

#: report.c:67
msgid "Unknown system error"
msgstr ""

#: report.c:92
#, c-format
msgid "%s (log message incomplete)\n"
msgstr ""

#: rfc822.c:83
#, c-format
msgid "About to rewrite %s...\n"
msgstr ""

#: rfc822.c:221
#, c-format
msgid "...rewritten version is %s.\n"
msgstr ""

#: rpa.c:118
msgid "Success"
msgstr ""

#: rpa.c:119
msgid "Restricted user (something wrong with account)"
msgstr ""

#: rpa.c:120
msgid "Invalid userid or passphrase"
msgstr ""

#: rpa.c:121
msgid "Deity error"
msgstr ""

#: rpa.c:174
msgid "RPA token 2: Base64 decode error\n"
msgstr ""

#: rpa.c:185
#, c-format
msgid "Service chose RPA version %d.%d\n"
msgstr ""

#: rpa.c:191
#, c-format
msgid "Service challenge (l=%d):\n"
msgstr ""

#: rpa.c:200
#, c-format
msgid "Service timestamp %s\n"
msgstr ""

#: rpa.c:205
msgid "RPA token 2 length error\n"
msgstr ""

#: rpa.c:209
#, c-format
msgid "Realm list: %s\n"
msgstr ""

#: rpa.c:213
msgid "RPA error in service@realm string\n"
msgstr ""

#: rpa.c:250
msgid "RPA token 4: Base64 decode error\n"
msgstr ""

#: rpa.c:261
#, c-format
msgid "User authentication (l=%d):\n"
msgstr ""

#: rpa.c:275
#, c-format
msgid "RPA status: %02X\n"
msgstr ""

#: rpa.c:281
msgid "RPA token 4 length error\n"
msgstr ""

#: rpa.c:288
#, c-format
msgid "RPA rejects you: %s\n"
msgstr ""

#: rpa.c:290
msgid "RPA rejects you, reason unknown\n"
msgstr ""

#: rpa.c:298
#, c-format
msgid "RPA User Authentication length error: %d\n"
msgstr ""

#: rpa.c:303
#, c-format
msgid "RPA Session key length error: %d\n"
msgstr ""

#: rpa.c:309
msgid "RPA _service_ auth fail. Spoof server?\n"
msgstr ""

#: rpa.c:314
msgid "Session key established:\n"
msgstr ""

#: rpa.c:345
msgid "RPA authorisation complete\n"
msgstr ""

#: rpa.c:372
msgid "Get response\n"
msgstr ""

#: rpa.c:402
#, c-format
msgid "Get response return %d [%s]\n"
msgstr ""

#: rpa.c:463
msgid "Hdr not 60\n"
msgstr ""

#: rpa.c:484
msgid "Token length error\n"
msgstr ""

#: rpa.c:489
#, c-format
msgid "Token Length %d disagrees with rxlen %d\n"
msgstr ""

#: rpa.c:495
msgid "Mechanism field incorrect\n"
msgstr ""

#: rpa.c:531
#, c-format
msgid "dec64 error at char %d: %x\n"
msgstr ""

#: rpa.c:546
msgid "Inbound binary data:\n"
msgstr ""

#: rpa.c:582
msgid "Outbound data:\n"
msgstr ""

#: rpa.c:645
msgid "RPA String too long\n"
msgstr ""

#: rpa.c:650
msgid "Unicode:\n"
msgstr ""

#: rpa.c:709
msgid "RPA Failed open of /dev/urandom. This shouldn't\n"
msgstr ""

#: rpa.c:710
msgid "    prevent you logging in, but means you\n"
msgstr ""

#: rpa.c:711
msgid "    cannot be sure you are talking to the\n"
msgstr ""

#: rpa.c:712
msgid "    service that you think you are (replay\n"
msgstr ""

#: rpa.c:713
msgid "    attacks by a dishonest service are possible.)\n"
msgstr ""

#: rpa.c:724
msgid "User challenge:\n"
msgstr ""

#: rpa.c:874
msgid "MD5 being applied to data block:\n"
msgstr ""

#: rpa.c:887
msgid "MD5 result is:\n"
msgstr ""

#: servport.c:53
#, c-format
msgid "getaddrinfo(NULL, \"%s\") error: %s\n"
msgstr ""

#: servport.c:80
#, c-format
msgid "Cannot resolve service %s to port number.\n"
msgstr ""

#: servport.c:81
msgid "Please specify the service as decimal port number.\n"
msgstr ""

#: sink.c:231
#, c-format
msgid "forwarding to %s\n"
msgstr ""

#: sink.c:319
msgid "SMTP: (bounce-message body)\n"
msgstr ""

#: sink.c:322
#, c-format
msgid "mail from %s bounced to %s\n"
msgstr ""

#: sink.c:497 sink.c:590
#, c-format
msgid "%cMTP error: %s\n"
msgstr ""

#: sink.c:535
msgid "SMTP server requires STARTTLS, keeping message.\n"
msgstr ""

#: sink.c:714
#, c-format
msgid "BSMTP file open failed: %s\n"
msgstr ""

#: sink.c:760
#, c-format
msgid "BSMTP preamble write failed: %s.\n"
msgstr ""

#: sink.c:974
#, c-format
msgid "%cMTP listener doesn't like recipient address `%s'\n"
msgstr ""

#: sink.c:981
#, c-format
msgid "%cMTP listener doesn't really like recipient address `%s'\n"
msgstr ""

#: sink.c:1027
msgid "no address matches; no postmaster set.\n"
msgstr ""

#: sink.c:1039
#, c-format
msgid "can't even send to %s!\n"
msgstr ""

#: sink.c:1045
#, c-format
msgid "no address matches; forwarding to %s.\n"
msgstr ""

#: sink.c:1167
#, c-format
msgid "MDA option contains single-quoted %%%c expansion.\n"
msgstr ""

#: sink.c:1168
msgid "Refusing to deliver. Check the manual and fix your mda option.\n"
msgstr ""

#: sink.c:1211
#, c-format
msgid "about to deliver with: %s\n"
msgstr ""

#: sink.c:1222
#, c-format
msgid "Cannot switch effective user id to %ld: %s\n"
msgstr ""

#: sink.c:1234
#, c-format
msgid "Cannot switch effective user id back to original %ld: %s\n"
msgstr ""

#: sink.c:1241
msgid "MDA open failed\n"
msgstr ""

#: sink.c:1280
#, c-format
msgid "%cMTP connect to %s failed\n"
msgstr ""

#: sink.c:1304
#, c-format
msgid "can't raise the listener; falling back to %s"
msgstr ""

#: sink.c:1362
#, c-format
msgid "Message termination or close of BSMTP file failed: %s\n"
msgstr ""

#: sink.c:1387
#, c-format
msgid "Error writing to MDA: %s\n"
msgstr ""

#: sink.c:1390
#, c-format
msgid "MDA died of signal %d\n"
msgstr ""

#: sink.c:1393
#, c-format
msgid "MDA returned nonzero status %d\n"
msgstr ""

#: sink.c:1396
#, c-format
msgid ""
"Strange: MDA pclose returned %d and errno %d/%s, cannot handle at %s:%d\n"
msgstr ""

#: sink.c:1421
msgid "SMTP listener refused delivery\n"
msgstr ""

#: sink.c:1451
msgid "LMTP delivery error on EOM\n"
msgstr ""

#: sink.c:1454
#, c-format
msgid "Unexpected non-503 response to LMTP EOM: %s\n"
msgstr ""

#: sink.c:1620
msgid "The Fetchmail Daemon"
msgstr ""

#: smtp.c:81
msgid "ESMTP CRAM-MD5 Authentication...\n"
msgstr ""

#: smtp.c:87 smtp.c:137
msgid "Server rejected the AUTH command.\n"
msgstr ""

#: smtp.c:95 smtp.c:144 smtp.c:153 smtp.c:159
msgid "Bad base64 reply from server.\n"
msgstr ""

#: smtp.c:99
#, c-format
msgid "Challenge decoded: %s\n"
msgstr ""

#: smtp.c:116
msgid "ESMTP PLAIN Authentication...\n"
msgstr ""

#: smtp.c:131
msgid "ESMTP LOGIN Authentication...\n"
msgstr ""

#: smtp.c:348 smtp.c:376
msgid "smtp listener protocol error\n"
msgstr ""

#: socket.c:112 socket.c:141
msgid "fetchmail: malloc failed\n"
msgstr ""

#: socket.c:173
msgid "fetchmail: socketpair failed\n"
msgstr ""

#: socket.c:179
msgid "fetchmail: fork failed\n"
msgstr ""

#: socket.c:186
msgid "dup2 failed\n"
msgstr ""

#: socket.c:192
#, c-format
msgid "running %s (host %s service %s)\n"
msgstr ""

#: socket.c:197
#, c-format
msgid "execvp(%s) failed\n"
msgstr ""

#: socket.c:272
#, c-format
msgid "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n"
msgstr ""

#: socket.c:275
msgid "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n"
msgstr ""

#: socket.c:289 socket.c:292
#, c-format
msgid "unknown (%s)"
msgstr ""

#: socket.c:295
#, c-format
msgid "Trying to connect to %s/%s..."
msgstr ""

#: socket.c:304
#, c-format
msgid "cannot create socket: %s\n"
msgstr ""

#: socket.c:306
#, c-format
msgid "name %d: cannot create socket family %d type %d: %s\n"
msgstr ""

#: socket.c:324
msgid "connection failed.\n"
msgstr ""

#: socket.c:326
#, c-format
msgid "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n"
msgstr ""

#: socket.c:327
#, c-format
msgid "name %d: connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n"
msgstr ""

#: socket.c:333
msgid "connected.\n"
msgstr ""

#: socket.c:346
#, c-format
msgid ""
"Connection errors for this poll:\n"
"%s"
msgstr ""

#: socket.c:416
#, c-format
msgid "OpenSSL reported: %s\n"
msgstr ""

#: socket.c:651
#, c-format
msgid "SSL verify callback depth %d: preverify_ok == %d, err = %d, %s\n"
msgstr ""

#: socket.c:657
msgid "Server certificate:\n"
msgstr ""

#: socket.c:662
#, c-format
msgid "Certificate chain, from root to peer, starting at depth %d:\n"
msgstr ""

#: socket.c:665
#, c-format
msgid "Certificate at depth %d:\n"
msgstr ""

#: socket.c:671
#, c-format
msgid "Issuer Organization: %s\n"
msgstr ""

#: socket.c:674
msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n"
msgstr ""

#: socket.c:676
msgid "Unknown Organization\n"
msgstr ""

#: socket.c:678
#, c-format
msgid "Issuer CommonName: %s\n"
msgstr ""

#: socket.c:681
msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n"
msgstr ""

#: socket.c:683
msgid "Unknown Issuer CommonName\n"
msgstr ""

#: socket.c:689
#, c-format
msgid "Subject CommonName: %s\n"
msgstr ""

#: socket.c:695
msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n"
msgstr ""

#: socket.c:701
msgid "Bad certificate: Subject CommonName contains NUL, aborting!\n"
msgstr ""

#: socket.c:729
#, c-format
msgid "Subject Alternative Name: %s\n"
msgstr ""

#: socket.c:735
msgid "Bad certificate: Subject Alternative Name contains NUL, aborting!\n"
msgstr ""

#: socket.c:752
#, c-format
msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n"
msgstr ""

#: socket.c:759
msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n"
msgstr ""

#: socket.c:764
msgid "Unknown Server CommonName\n"
msgstr ""

#: socket.c:766
msgid "Server name not specified in certificate!\n"
msgstr ""

#: socket.c:778
msgid "EVP_md5() failed!\n"
msgstr ""

#: socket.c:782
msgid "Out of memory!\n"
msgstr ""

#: socket.c:790
msgid "Digest text buffer too small!\n"
msgstr ""

#: socket.c:796
#, c-format
msgid "%s key fingerprint: %s\n"
msgstr ""

#: socket.c:800
#, c-format
msgid "%s fingerprints match.\n"
msgstr ""

#: socket.c:802
#, c-format
msgid "%s fingerprints do not match!\n"
msgstr ""

#: socket.c:814
#, c-format
msgid "Server certificate verification error: %s\n"
msgstr ""

#: socket.c:829
#, c-format
msgid "Broken certification chain at: %s\n"
msgstr ""

#: socket.c:831
msgid ""
"This could mean that the server did not provide the intermediate CA's "
"certificate(s), which is nothing fetchmail could do anything about.  For "
"details, please see the README.SSL-SERVER document that ships with "
"fetchmail.\n"
msgstr ""

#: socket.c:841
#, c-format
msgid "Missing trust anchor certificate: %s\n"
msgstr ""

#: socket.c:844
msgid ""
"This could mean that the root CA's signing certificate is not in the trusted "
"CA certificate location, or that c_rehash needs to be run on the certificate "
"directory. For details, please see the documentation of --sslcertpath and --"
"sslcertfile in the manual page. See README.SSL for details.\n"
msgstr ""

#: socket.c:918 socket.c:996
msgid "Your OpenSSL version does not support SSLv3.\n"
msgstr ""

#: socket.c:936 socket.c:1014
msgid "Your OpenSSL version does not support TLS v1.1.\n"
msgstr ""

#: socket.c:947 socket.c:1025
msgid "Your OpenSSL version does not support TLS v1.2.\n"
msgstr ""

#: socket.c:958 socket.c:1036
msgid "Your OpenSSL version does not support TLS v1.3.\n"
msgstr ""

#: socket.c:967 socket.c:1046
#, c-format
msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default autoselect (auto).\n"
msgstr ""

#: socket.c:1081
#, c-format
msgid ""
"Loaded OpenSSL library %#lx older than headers %#lx, refusing to work.\n"
msgstr ""

#: socket.c:1086
#, c-format
msgid ""
"Loaded OpenSSL library %#lx newer than headers %#lx, trying to continue.\n"
msgstr ""

#: socket.c:1106
msgid "File descriptor out of range for SSL"
msgstr ""

#: socket.c:1127
msgid ""
"Note that some distributions disable older protocol versions in weird non-"
"standard ways. Try a newer protocol version.\n"
msgstr ""

#: socket.c:1195
#, c-format
msgid ""
"Warning: SSL_set_tlsext_host_name(%p, \"%s\") failed (code %#lx), trying to "
"continue.\n"
msgstr ""

#: socket.c:1210
#, c-format
msgid ""
"Warning: X509_VERIFY_PARAM_set1_host(%p, \"%s\") failed (code %#x), trying "
"to continue.\n"
msgstr ""

#: socket.c:1247
msgid "Server shut down connection prematurely during SSL_connect().\n"
msgstr ""

#: socket.c:1250
#, c-format
msgid "System error during SSL_connect(): %s\n"
msgstr ""

#: socket.c:1250
msgid "handshake failed at protocol or connection level."
msgstr ""

#: socket.c:1270
msgid "Cannot obtain current SSL/TLS cipher - no session established?\n"
msgstr ""

#: socket.c:1273
#, c-format
msgid "SSL/TLS: using protocol %s, cipher %s, %d/%d secret/processed bits\n"
msgstr ""

#: socket.c:1280
msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n"
msgstr ""

#: socket.c:1297
msgid ""
"Warning: the connection is insecure, continuing anyways. (Better use --"
"sslcertck!)\n"
msgstr ""

#: socket.c:1339
msgid "Cygwin socket read retry\n"
msgstr ""

#: socket.c:1342
msgid "Cygwin socket read retry failed!\n"
msgstr ""

#: transact.c:79
#, c-format
msgid "mapped address %s to local %s\n"
msgstr ""

#: transact.c:101
#, c-format
msgid "mapped %s to local %s\n"
msgstr ""

#: transact.c:168
#, c-format
msgid "passed through %s matching %s\n"
msgstr ""

#: transact.c:240
#, c-format
msgid ""
"analyzing Received line:\n"
"%s"
msgstr ""

#: transact.c:279
#, c-format
msgid "line accepted, %s is an alias of the mailserver\n"
msgstr ""

#: transact.c:285
#, c-format
msgid "line rejected, %s is not an alias of the mailserver\n"
msgstr ""

#: transact.c:359
msgid "no Received address found\n"
msgstr ""

#: transact.c:368
#, c-format
msgid "found Received address `%s'\n"
msgstr ""

#: transact.c:613
msgid "incorrect header line found - see manpage for bad-header option\n"
msgstr ""

#: transact.c:615
#, c-format
msgid "line: %s"
msgstr ""

#: transact.c:1087 transact.c:1097
#, c-format
msgid "Parsing envelope \"%s\" names \"%-.*s\"\n"
msgstr ""

#: transact.c:1112
#, c-format
msgid "Parsing Received names \"%-.*s\"\n"
msgstr ""

#: transact.c:1124
msgid "No envelope recipient found, resorting to header guessing.\n"
msgstr ""

#: transact.c:1142
#, c-format
msgid "Guessing from header \"%-.*s\".\n"
msgstr ""

#: transact.c:1157
#, c-format
msgid "no local matches, forwarding to %s\n"
msgstr ""

#: transact.c:1172
msgid "forwarding and deletion suppressed due to DNS errors\n"
msgstr ""

#: transact.c:1283
msgid "writing RFC822 msgblk.headers\n"
msgstr ""

#: transact.c:1302
msgid "no recipient addresses matched declared local names"
msgstr ""

#: transact.c:1309
#, c-format
msgid "recipient address %s didn't match any local name"
msgstr ""

#: transact.c:1318
msgid "message has embedded NULs"
msgstr ""

#: transact.c:1326
msgid "SMTP listener rejected local recipient addresses: "
msgstr ""

#: transact.c:1376
msgid "error writing message text\n"
msgstr ""

#: transact.c:1652
#, c-format
msgid "Buffer too small. This is a bug in the caller of %s:%lu.\n"
msgstr ""

#: uid.c:262
#, c-format
msgid "Open or read error while reading idfile %s: %s\n"
msgstr ""

#: uid.c:273
#, c-format
msgid "Old UID list from %s:\n"
msgstr ""

#: uid.c:277 uid.c:286 uid.c:355
msgid " <empty>"
msgstr ""

#: uid.c:284
msgid "Scratch list of UIDs:\n"
msgstr ""

#: uid.c:369 uid.c:413
#, c-format
msgid "Merged UID list from %s:\n"
msgstr ""

#: uid.c:372
#, c-format
msgid "New UID list from %s:\n"
msgstr ""

#: uid.c:402
msgid "not swapping UID lists, no UIDs seen this query\n"
msgstr ""

#: uid.c:422
msgid "discarding new UID list\n"
msgstr ""

#: uid.c:479
msgid "Deleting fetchids file.\n"
msgstr ""

#: uid.c:482
#, c-format
msgid "Error deleting %s: %s\n"
msgstr ""

#: uid.c:489
msgid "Writing fetchids file.\n"
msgstr ""

#: uid.c:503 uid.c:512
#, c-format
msgid "Write error on fetchids file %s: %s\n"
msgstr ""

#: uid.c:524
#, c-format
msgid "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n"
msgstr ""

#: uid.c:528
#, c-format
msgid "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n"
msgstr ""

#: uid.c:532
#, c-format
msgid "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n"
msgstr ""

#: xmalloc.c:28
msgid "malloc failed\n"
msgstr ""

#: xmalloc.c:42
msgid "realloc failed\n"
msgstr ""